Kan 感, Sentimiento

Imagen Sandra Sanchez RFEK

He aprendido con los años que el Karate tiene dos vertientes muy diferentes. Una es la visión de lo evidente, de lo aparente, de lo tangible. La otra es la visión-comprensión de aquello que no es tan evidente, tan aparente, o tan tangible.

También he aprendido que mirando la misma acción, no todos ven o comprenden lo mismo.

La grandeza del Karate está, precisamente, en todas esas sutilezas y matices que, no solamente existen en el movimiento físico, sino en la percepción mental.

La diferencia entre Me, Miru, 見る,ver o mirar, que es un acto físico y 感知 Kanchi, Percepción, o 感 Kan, Sentimiento, es muy importante. Ya lo decía hace tiempo al hablar de Hapomoku o Hapomiru ハポ見る, las Ocho direcciones de la visión. 

El caso de 感 Kan es realmente paradigmático, esencialmente porque si analizamos todas las posibles traducciones del kanji utilizado para 感 Kan, nos daremos cuenta de hasta qué punto está indicando todo aquello que es espiritual, que tiene que ver con el sentido mental, o incluso espiritual, de lo que significa esa mirada de la que hablábamos al principio.

感 Kan, desde el punto de vista del Arte Marcial implica percibir, sentir en las tripas, anticipar algo que va a ocurrir, aunque todavía no lo haya hecho, y, resumiendolo brevemente, diríamos que es como «adivinar» o entender algo que está más allá de la visión física.

感 Kan, se traduce de múltiples formas como : mover (a alguien),  afectar,  tocar,  despertar, respuesta, influencia, sentir,  percibir,  pensamiento, sensación, emoción, agradecer,  sentirse agradecido, suspirar de emoción,  ser sentimental, extrañar,  añorar. Así es que, aunque en el Karate elijamos una pequeña parte de todos esos significados, como es el caso de sentir o percibir, en realidad también tiene todos los demás. La razón esencial es porque el kanji 感 Kan, ya sea en japonés o en el chino original es en realidad un compendio de tres kanji, como son :形声+心. En realidad, sí lo vemos desde un punto de vista filológico, estaremos ante un compuesto fono-semántico (形聲/形声): fonético 咸 + semántico 心 (“corazón”).

Todo aquello que tenga que ver con el corazón o la mente en chino, y también en japonés, llevará el radical 心 Shin /Kokoro, que significa indistintamente corazón y mente. Así es que todo aquello que tenga que ver con los sentimientos llevará ese kanji.

Desde el punto de vista de la practicidad del Combate, decimos que una posición táctica de aguardo de una reacción por parte del adversario es una posición táctica de Ki o miru 気 緒 看る. Ki o miru significa una posición mental de máxima concentración mediante la cual se observa el momento en el que emerje el Ki 気 del adversario a través de su decisión de atacar.

Nuestra actitud mental, además de la posición física de toma de la iniciativa o Seme, y nuestro lenguaje corporal emitido a través de nuestros movimientos y actitud intimidatoria, tienen la intención táctica de provocar en el adversario una posición mental de kinchō 緊張 que implica  tensión mental y  nerviosismo. Muchas veces esa tensión tiene su culminación a través del acercamiento y rotura de nuestra distancia con respecto al adversario, hasta alcanzar una distancia percibida por el adversario como una amenaza insoportable que llamamos  心 の 間合い Kokoro no maai , o distancia mental, o distancia percibida. No es esta una distancia que pueda medirse en pasos, ya que depende exclusivamente de la amenaza que el adversario perciba en tu gestualidad y en tu aproximación hacia él. Esa amenaza le impele a tomar la decisión de atacar que comienza a través  de Ki Sen 機先, que es la técnica que se concreta y comienza. 機 Ki es o significa oportunidad, una posibilidad de hacer algo, el  momento adecuado, y 先 Sen significa primero, antes, de antemano. 

Por lo tanto, cuando miramos a la aplicación de acciones técnicas de Karate, es muy importante no quedarse sólo con lo que se ve, sino también con lo que se percibe. Y eso no todo el mundo tiene la capacidad de verlo o percibirlo.

Ishimi Sensei, mi querido Maestro de Shito-ryu, me dijo hace años que cuando uno está preparado comprende lo que ve. Por esa razón es tan importante la humildad en Karate, habrá muchas veces en las que, aún mirando las cosas con mucho interés, no seamos capaces de verlas o entenderlas.

Ramon Fernandez-Cid

Author: Ramon Fernandez-Cid

Share This Post On

Submit a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.